این کتاب ابزاری را در دست شما میگذارد تا از آن طریق بتوانید با استفاده از رویکردی نوین در مدیریت به نام «رویکرد طراحی» با ترسیم و طراحی مدل کسب و کار به خلقی نوآورانه دست بزنید و سازمان خود را متحول نمایید.
همراه با تولد هر سازمانی، مدل کسب وکار آن نیز متولد می شود و این امر نشان دهنده ضرورت توجه به طراحی آگاهانه مدلهای کسب وکار دارد که کاربرد بسیاری در علوم سازمانی داشته باشد. استراتژیستها باید بدانند که مدل کسب وکار یک سازمان چیست تا بتوانند چالش سازمان در تعامل با محیط را درک کرده و برای گذر از آن استراتژی مناسب را فرموله نمایند. افراد کارآفرین باید خود را به ابزار ترسیم و طراحی مدل کسب وکار مجهز نمایند تا بتوانند تراوشات ذهنی خود را در قالبی درآمدزا قرار دهند تا بتوانند سرمایهگذاران را قانع نمایند و نوآوریهای خود را به سرانجام برسانند. در صورتی که نوآوریهای فناورانه، پروژههای ارائه محصول جدید به بازارهای فعلی و نیز ارائه محصولات فعلی به بازارهای جدید با طراحی مدل کسب وکار مناسب همراه نشوند، همگی به شکست خواهند انجامید.این کتاب ابزاری را در دست شما میگذارد تا از آن طریق بتوانید با استفاده از رویکردی نوین در مدیریت به نام «رویکرد طراحی» با ترسیم و طراحی مدل کسبوکار به خلقی نوآورانه دست بزنید و سازمان خود را متحول نمایید.
استیو تولتز، نویسندهی استرالیایی متولد ۱۹۷۲ سیدنی، اولین رمانش «جزء از کل» را در سال ۲۰۰۸ منتشر کرد که با استقبال زیادی روبهرو شد و همان سال نامزد جایزهی بوکر شد که کمتر برای نویسندهای که کار اولش را نوشته پیش میآید. با وجود مدتزمان کوتاهی که از چاپش گذشته، اکنون به عنوان یکی از بزرگترین رمانهای تاریخ استرالیا مطرح است.
او کتاب را در مدت پنج سال نوشت. پیش از آن مشاغلی مثل عکاسی، فروشندهی تلفنی، نگهبان، کارآگاه خصوصی، معلم زبان و نویسندهی فیلمنامه داشت. خودش در مصاحبهای گفته: «آرزوی من نویسنده شدن نبود، ولی همیشه مینوشتم. زمان بچگی و نوجوانی شعر و داستان کوتاه مینوشتم و رمانهایی را آغاز میکردم که بعد از دو و نیم فصل، علاقهام را برای به پایان رساندنشان از دست میدادم. بعد از دانشگاه دوباره به نوشتن رو آوردم. درآمدم خیلی کم بود و فقط میخواستم با شرکت در مسابقات داستاننویسی و فیلمنامهنویسی پولی دست و پا کنم تا بتوانم زندگیام را بگذرانم که البته هیچ فایدهای نداشت. زمانی که دائم شغل عوض میکردم یا بهتر بگویم، از نردبان ترقی هر کدام از مشاغل پایینتر میرفتم، برایم روشن شد هیچ کاری جز نویسندگی بلد نیستم. نوشتن یک رمان تنها قدم منطقیای بود که میتوانستم بردارم. فکر میکردم یک سال طول میکشد ولی پنج سال طول کشید. زمان نوشتن تحت تاثیر "کنوت هامسون"، "لویی فردینان سلین"، "جان فانته"، "وودی آلن"، "توماس برنارد" و "ریموند چندلر" بودم.»
«پیمان خاکسار» مترجم این کتاب میگوید: « "جزء از کل کتابی" است که هیچ وصفی، حتا حرفهای نویسندهاش، نمیتواند حق مطلب را ادا کند. خواندن "جزء از کل" تجربهای غریب و منحصر به فرد است. در هر صفحهاش جملهای وجود دارد که میتوانید آن را نقل قول کنید. کاوشی است ژرف در اعماق روح انسان و ماهیت تمدن. سفر در دنیایی است که نمونهاش را کمتر دیدهاید. رمانی عمیق و پرماجرا و فلسفی که ماهها اسیرتان میکند. به نظرم تمام تعاریفی که از کتاب شده نابسندهاند. این شما و این ؛جزء از کل"
«جزء از کل» از نادر کتابهای حجیمی است که به نهایت ارزش خواندن دارد. داستان در میانهی شورشی در زندان آغاز و در یک هواپیما تمام میشود و حتا یک صحنهی فراموششدنی در این بین وجود ندارد. یک کمدی سیاه و جذاب که هیچ چارهای جز پا گذاشتن در دنیای یخزدهاش ندارید.
- Esquire
یک داستان غنی پدر و پسری پر از ماجرا و طنز و شخصیتهایی که خواننده را یاد شخصیتهای چارلز دیکنز و جان ایروینگ میاندازند...
- Los Angeles Times
یکی از بهترین کتابهایی که در زندگیام خواندهام. شما تمام عمرتان فرصت دارید که رمان اولتان را بنویسید ولی خدای من، «جزء از کل» کاری کرده که بیشتر نویسندهها تا پایان عمرشان هم قادر به انجامش نیستند... اکتشافی بیاندازه اعتیادآور در اعماق روح انسان و شاید یکی از درخشانترین و طنزآمیزترین رمانهای پستمدرنی که من شانس خواندنش را داشتهام. استیو تولتز یک شاهکار نوشته، یک رمان اول فوقالعاده که به ما یادآوری میکند ادبیات تا چه حد میتواند خوب باشد.
- Ain’t It Cool News
جایگاه جزء از کل در کنار «اتحادیهی ابلهان» است. داستانی که انگار ولتر و ونهگات با هم نوشتهاند.
- Wall Street Journal
باب اسرار کتاب رازهاست: راز شعلهای که اولینبار آتش رابطه شمس و مولانا را برافروخت... راز جنایتی که هفتصد سال از آن میگذرد اما هنوز رد سرخ آن شاهرگ پیکر تصوف است: قتل شمس تبریزی... راز پیوند کیمیا و کارن... راز آن شهر، راز قونیه... و رازهایی که هر یک دری است برای گشایش دری دیگر.
باب اسرار رمانی است معمایی و عرفانی که همین پیوند دیرینه و در عین حال نو معما و عرفان آن را چنان جذاب کرده که از همان نخستین صفحات مخاطب را با خود همراه میکند. زبان و زمان از مهمترین نقاط قوت و جذابیت کتاباند: از یک سو مولانا و شمس تبریزی در ترجمه فارسی این کتاب فرصت یافته اند که اندیشه هایشان را به زبان خودشان بیان کنند، همان زبان غنی و قوی قرن هفتم که برای ما فارسی زبانان با عرفان و حکمت و زیبایی گره خورده است. از سوی دیگر، حضور شمس تبریزی در قرن حاضر و دنیای مدرن، که با زبان زمانه خودش حرف میزند و به سیاق زمانه خودش لباس پوشیده و رفتار میکند، موقعیتهایی خوش و خیالانگیز خلق کرده است که بر جذابیت داستان، که در لایهای دیگر ماجرایی کاملاً پلیسی و امروزی را روایت میکند، افزوده است. احمد امید از تواناترین نویسندگان ترکیه است که آثارش به بیست زبان ترجمه شده است. باب اسرار از محبوبترین آثار این نویسنده است و تنها در ترکیه یک میلیون نسخه از آن به فروش رسیده است.
کتاب دربارة عوامل بنیادی است، مفاهیم نوين را با در نظر گرفتن گرایش هاي ویژة امروزی رسانهها ثبت كرده است. این کتاب راهحلهای سادهای را برای مشکلات آموزشی طراحی بصری پیشنهاد كرده است. ویژگی جالبتوجه کتاب سلسلۀ تمرینات طبقهبندیشدهای است که در آنها تفکر مفهومی، همیشه در بافتی از کاربرد عملی نمودار شده است. مقایسة موقعیتهای ایدئال با آنچه که در این کتاب ارائه شده وسوسهانگیز خواهد بود و با این مقایسه میتوان گفت «هیچ موضوع اصلیای در هنر وجود ندارد». در واقع، دیگر هیچ توافقی دربارة خود هنر وجود ندارد و در زیر این شرح و تفصیل ما باید به ابتدا برگردیم، تا توجه خود را به نقطهها، دایرهها، خطوط و … معطوف کنیم. اهميت بهدست آوردن این مهارتها برای شما زمانی که مدرسه را ترک کنید و صاحب شغلی شوید، به شیوهای ظاهری آشکار خواهد شد، اما معنای واقعی همة اینها را خودتان باید کشفکنید؛ زیرا هیچکس نمیتواند آن را به شما بگوید. اما این موضوع میتواند کاملاً خارج از هدف موردنظر باشد، چرا که آنچه نویسنده میگوید، اندکی متفاوت است. او، هم در کلمات و هم در طراحی هایش، میگوید زندگی مدرن بسيار جزءجزء است و این شرایط در تحصیلات بازتاب میيابد. اما او بهجای دلسوزی برای این حقایق، آنها را میپذیرد و بدینگونه به این نظریه رسیده است که «تغییری بنیادی در ساختار هنر کاربردی» وجود داشته است و تغییرات بیشتری در حال روی دادن است.
بدون شک یکی از بهترین و کاملترین منابع در حوزه مُد است که تیم خبرۀ مؤلفان، تمامی نکات لازم برای آ گاهی و رشد دانش مخاطبان، جمعآوری کرده اند. کتابی ساده، آموزنده، قابلحمل و برازنده؛ فرهنگنامۀ مُد بهراستی تمام آنچه که از یک کتاب جامع و ارزندۀ مُد تصور میکنیم را دربر دارد. این کتاب شامل تصاویر و اطلاعات بصری است که زبان فرا مرزی و جهانی برای طراحان سراسر دنیا میباشد. لذا فرهنگنامۀ پیش رو، ترکیبی جامع از اطلاعات بصری به شیوهای گویا و قابلفهم است. با دقت خاصی که در این کتاب وجود دارد، بخشهای مختلف بهگونهای چیدمان شدهاند که به راحتی قابل دسترس هستند تا مخاطبان این امکان را داشته باشند که به سرعت اطلاعات موردنیازشان را جستوجو و پیدا کنند. مانند شیوهای که در دفترچۀ طراحی مُد وجود دارد. این کتاب شامل بخشهای: -تاریخچه مُد و تحولات تاریخی از قرن بیستم -جامهها -جزئیات لباس -اکسسوارها (ملحقات پوشش) –منسوجات -ساخت و تولید -بدن و زیبایی -تناسبات و نگهداری)
سقراط و افلاطون نسبت به سوفسطائیان دیدگاهی منفی داشتند و آنها را افرادی میدانستند که در قبال دریافت اجرت و بیتوجه به حقیقت و عدالت به دیگران میآموختند چگونه هر ناراستی را راست و هر راستی را ناراست جلوه دهند. بنابراین آنها از سفسطه به این معنا نفرت داشتند. چرا که خواهان دستیابی به خیر و حقیقت بودند. آیا مقصود آرتور شوپنهاور از نگارش کتاب «هنر همیشه بر حق بودن» تمرینی در باب تعریض بوده؟ این جستار توصیههای عملی نیشداری درباره چگونگی غلبه بر خصم در مجادله بیان میکند، توصیههایی که بیهیچ عذر و بهانهای ماکیاولیایی هستند.
رمان همسر مسافر زمان، یک داستان عاشقانه ی سرگرم کننده و اغلب گزنده با پیچ و خمی جذاب است: اگر یکی از طرفین قادر به حرکت در زمان باشد، چه اتفاقی خواهد افتاد؟ این رمان بسیار بدیع و خلاقانه، به سوالاتی درباره ی زندگی، عشق و تأثیر زمان بر روابط می پردازد. کلر، دختری زیبا و باهوش است که در رشته ی هنر تحصیل می کند و هنری، کتابداری ماجراجوست. این دو، یکدیگر را از زمانی که کلر، 6 ساله و هنری، 36 ساله بود، می شناسند و در زمان بیست و سه سالگی کلر و سی و یک سالگی هنری، با هم ازدواج می کنند. غیرممکن به نظر می رسد اما حقیقت دارد، چراکه هنری یکی از اولین کسانی است که دچار اختلال تغییر مکان و زمان شده است؛ به طوری که ساعت ژنتیکی بدنش به صورت تصادفی تنظیم مجدد شده و او ناگهان خود را در مکان و زمانی دیگر در گذشته و آینده می یابد. ناپدید شدن های او خود به خود و غیرقابل پیش بینی است و مشکلات عجیبی بر سر راه داستان عاشقانه ی نامتداول کلر و هنری ایجاد می کند. این موضوع که تلاش آن ها برای داشتن یک زندگی مشترک عادی را چیزی غیرقابل پیشگیری و غیرقابل کنترل تهدید می کند، داستان این دو نفر را بسیار تکان دهنده و فراموش نشدنی ساخته است.
عنوان کتاب: خانه عروسک و اشباح
نویسنده: هنریک ایبسن
مترجم: مهدی فروغ
ناشر: انتشارات زوّار
نوبت چاپ: سوم 1390
قیمت: 55000 ریال
قطع: رقعی
تعداد صفحات: 198
عنوان کتاب: بهترین داستانهای کوتاه
نویسنده: آنتون پاولوویچ چخوف
مترجم: احمد گلشیری
ناشر: انتشارات نگاه
نوبت چاپ: هشتم 1390
قیمت: 195000 ریال
قطع: رقعی
تعداد صفحات: 584
عنوان کتاب: مادام بوواری
نویسنده: گوستاو فلوبر
مترجم: مهدی سحابی
ناشر: نشر مرکز
نوبت چاپ: نهم 1392
قیمت: 195000 ریال
قطع: رقعی
تعداد صفحات: 388
عنوان کتاب: بهالیوود
نویسنده: چارلز بوکفسکی
مترجم: پیمان خاکسار
ناشر: جهان نو
نوبت چاپ: سوم 1390
قیمت: 140000 ریال
قطع: رقعی
تعداد صفحات: 300
عنوان کتاب: خشم و هیاهو
نویسنده: ویلیام فاکنر
مترجم: صالح حسینی
ناشر: نیـلوفر
نوبت چاپ: هشتم 1390
قیمت: 120000 ریال
قطع: رقعی
تعداد صفحات: 432
عنوان کتاب: ویلیام فاکنر؛ آبشالوم، آبشالوم
نویسنده: ویلیام فاکنر
مترجم: صالح حسینی
ناشر: نیـلوفر
نوبت چاپ: سوم 1390
قیمت: 90000 ریال
قطع: رقعی
تعداد صفحات: 415